"Den er saa god, det er magisk og alligevel realistisk." Louise, 17 aar, til det franske nyhedsbureau AFP.
Saa er der lys forude for de franske Potter-freaks, der stavelse for stavelse har proevet kraefter med troldmandslaerlingens meriter paa engelsk.
Fredag landede den franske oversaettelse omsider i butikkerne, der i samme anledning holdt ekstraordinaert laenge aabent. Andre aabnede ved midnat.
"Harry Potter and the Half-Blood Prince" er sjette omgang af den unges brites fantastiske oplevelser. De forudgaaende fem har til sammen solgt over 17 millioner boeger i Frankrig. Den engelske udgave, der har været i handlen i Frankrig siden den udkom i juli, har solgt 100.000 eksemplarer. Ikke daarligt i et land, der altid har vaeret notorisk kendt for ikke at tale fremmedsprog.
Den franske oversaettelse af sjette bind i Harry Potter-serien er foreloebig trykt i to millioner eksemplarer.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment